ЕЛЕКТРОНСКИ ИНФОРМАТОР

Претплати се на нашиот електронски информатор и добивај информации за промоции и нови производи!

    • Нема производи во кошничката.
    a
      >  Деца   >  Изгубени во преводот: Што велат родителите, а што прават децата?
    Изгубени во преводот: Што велат родителите

    Изгубени во преводот: Што велат родителите, а што прават децата?

    Прочитајте и забавувајте се со овие неколку фрази кои веројатно ви се познати ако го делите домот барем со една паметна и слатка главичка.

    Селективното слушање превзема едно сосема ново ниво кога е во прашање комуникацијата со децата. Кога еднаш ќе дојдат до одредена возраст и знаете дека ве слушаат и разбираат, станува очигледно дека одбираат да ве игнорираат. А да не ја споменуваме разликата помеѓу она што вие го кажувате и она што тие го слушаат.

    Па согласно тоа, порталот Babyology издвои неколку фрази кои можат да ви звучат познато:

    Вие велите: Можеш ли сега, те молам, да ги измиеш забите?

    Тие слушаат: Можеш ли сега, те молам, да скокаш по креветот, да се сокриеш во друга соба, да ја извлечеш секоја книга од полицата, да боиш секаде освен на хартијата а потоа некако да стигнеш до бањата и да ја измиеш устата со малку вода?

    Вие велите: Време е за во кревет!

    Тие слушаат: Те молам врати се во дневната соба со една чорапа, една кондура, три парчиња долна облека и растури ги по подот.

    Вие велите: Брзо во колата!

    Тие слушаат: Оди назад во домот и задржи се во бањата најдолго на светот.

    Вие велите: Те молам спреми ја својата соба.

    Тие слушаат: Те молам оди во својата соба пробај ја целата гардероба, направи шатор од истата и подстрижија секоја кукла која ја имаш.

    Вие велите: Остави го кучето на раат.

    Тие слушаат: Повторно повлечи го кучето за опашката, обожава кога му го правиш тоа.

    Вие велите: Побрзај, веќе доцниме.

    Тие слушаат: Мислам дека сега е вистинско време да ја побараш играчката која ја доби за роденден пред три години и која можеби е, а можеби и не е фрлена во ѓубре минатата година.

    Вие велите: Изеди ја вечерата до крај.

    Тие слушаат: Можеш да избегнуваш да ја изедеш оваа вечера и јас ќе ти направам три други во следните 15 минути ако цело време повторуваш дека го мразиш тоа што е во чинијата.

    Вие велите : Лека ноќ.

    Тие слушаат: Се гледаме за неколку часа кога слободно можеш да дојдеш до мојот кревет и да ми ја украдеш перницата.

    Добрата вест е дека ги сакаме најмногу на целиот свет, а тука превод не е потребен.